Asia Oriental » NINGLANG (Parte I) rss feed

Asia Oriental

Un blog para los estudiantes de Asia Oriental

NINGLANG (Parte I)

junio 18th, 2008

Anteriormente ya comenté la película “El último viaje del juez Feng, pero en la página web hay más cosas interesantes, como una larga descripción sobre la étnia Na de la región de Yongning. Podría haber enlazado directamente a la web de la película, que es de la que voy a transcribir el artículo, pero no sé cuanto tiempo va a estar la web ahí, depende del éxito que tenga la película supongo, y creo que el artículo es bastante interesante como para perderlo. De todas formas, si tenéis la oportunidad de visitar el enlace original, deberíais hacerlo.  Enlace Original

He encontrado en www.monografias.com el mismo artículo, por lo que no sé si el desarrollador de la web de la película lo ha cogido de ahí o al revés.

He econtrado algunos errores ortográficos o de traducción que hacen que algunos pasajes parezcan confusos, pero lo voy a escribir tal y como está en la web, y que cada uno lo interprete como quiera.

Los Na de China

Los Na de la región de Yongning, llamados Mo-so por los Han, la etnia mayoritaria en China(92% de la población total), forman una sociedad de agricultores montañeses que agrupa alrededor de 30.000 personas. Los Mo-so son descendientes de los Qiang, una antigua población de la meseta tibetana, al noroeste de China. Actualmente ocupan una vasta región al suroeste de China, y se diferencian en cuatro grupos: los Naxi, los Na, los NaRu y los Nahing. Estos cuatro grupos comparten, según su propia apelación, la silaba na, su significado, en cuanto a nombre propio es desconocido. En su lengua hablada (sin escritura), na como vocablo general, es empleado como adjetivo calificativo y significa “negro”. En cuando a Xi, Ru y Hing, todos significan “gente” o “seres humanos”. La región de Yongning, región “abierta” desde 1921, se compone de un variado relieve, combinando la alta montaña(3.800-4.500 mts), la depresión de Yongning (2.600 mts), las orilals del lago Lugo (2.700 mts) y las terrazas del valle (1.600 mts) del rio Jingsha. Cubiertas principalmente de pinos, abetos y castaños, las montañas son ricas en animales y plantas, algunas de las cuales son muy aprenciadas en la medicina tradicional china. E el valle del Jingsha, de clima subtropical, se recogen dos cosechas de arroz por año. También se cultiva maíz, sorgo, trigo y algunos frutos como la naranja, la mandarina o las peras. Yongning es una depresión rodeada de altas montañas, sobre una superficie de unos 70 Km cuadrados. Los Na que aquí tratamos, viven repartidos en la depresion de Yongning y en las orillas del lago Lugo.

Los Na de Yongning constituyen una sociedad peculiar, sin par en los anales de la antropologia, que se caracteriza por un respeto hacia las mujeres, que gozan de gran prestigio y ocupan una posición central en la vida social. En términos generales ignoran el matrimonio y en consecuencia al “marido”. La ausencia de matrimonio es proporcional a la libertad sexual, las mujeres Na pueden tener varios amantes al mismo tiempo. Hasta nuestros días, mujeres y hombres de esta etnia pueden mantener libremente relaciones sexuales con varios compañeros y escoger según su agrado. Los antropólogos chinos que visitaron la región encontraron cierto joven que decía haber tenido relaciones sexuales con todas las mujeres del poblado. Una mujer de 23 años afirmaba poseer 200 amantes mientras su hermana, tristemente sólo conocía 50. El hombre realiza visitas nocturnas a la mujer, en la casa donde ésta cohabita con las diferentes generaciones de sus hermanas  y hermanos de su descendencia. Estas visitas nocturnas son llamadas furtivas y son como “el deporte nacional”. Entre las parejas, no existe ninguna relación económica, no viven jntos, no comparten el hogar. Los niños nacidos de estas relaciones sexuales forman parte invariablemente de la descendencia de la madre, cuyos miembros aseguran la educación, sin la intervención del progenitor. Éste, a menudo “es identificado” sólo por la semejanza con el niño, a veces no es ni conocido, al recibir las mujeres compañeros diferentes. Por otra parte, no encontramos, en la lengua Na ningún término que cubra la noción de “padre”.

A propósito de la procreación, los lugareños cuentan: “Hace mucho tiempo, bastaba ir a lo alto de la montaña y abrir la vagina al viento, para que las mujeres quedaran embarazadas. Los hombres pasan como el viento… y es siempre difícil seguir el rastro del pájaro en el cielo, de la serpiente sobre la roca y del hombre en la mujer”. Las visitas, como modalidad de vida sexual, se distinguen en dos tipos: la visita furtiva(“nana sésé”) y la visita ostensible (“gepié sésé”). Excepto estas dos modalidades, en esta sociedad existe también la convivencia (ti dzi ji mao the) y el matrimonio. Pero la mayoría de la población vive únicamente el modo de visita, y los que siguen el modo de convivencia o de matrimonio practican paralelamente la visita furtiva. La modalidad tradicional practicada por todos los Na se denomina nana sésé; nana significa “furtivamente”, sésé, “ir” en sentido literal y “visitar” en sentido figurado. Una mujer y un hombre que establecen este tipo de relación sexual son llamados, nan sésé hingque, que quiere decir “la gente en relación de encuentro furtivo”. Entre ellos se llaman discretamente açia, que quiere decir “amantes”. La açia es una relación particular, entre compañeros, que se acabará cuando uno de ellos así lo quiera. El consentimiento entre ellos es algo priorcial. Esta prohibido tener açia antes de los 13 años y está mal visto después de los 50. También está prohibido reñir entre dos personas del mismo sexo por una del sexo opuesto.

De ordinario la cita galante se realiza con la visita del hombre a la habitación de la mujer alrededor de la media noche (según las estaciones) a fin de que ni los miembros del sexo opuesto de la línea del hombre, ni las personas del sexo opuesto de la línea de la mujer lo adviertan. Por las mismas razones, el visitante deja a la mujer el primer canto del gallo para volver a casa. Tradicionalmente mujeres y hombres gozan de igualdad total. En los contactos cotidianos, en los pueblos, en el trabajo, cualquiera de los dos puede tomar la iniciativa para mostrar de una manera u otra sus sentimientos hacia la persona que le gusta. Cada uno de ellos se sirve de la expresión oral o del gesto para ello. Hombres y mujeres afirman igualmente su deseo de formalizar una açia, a través de una frase directa, de una sonrisa, de un gesto, (me apodero de tu cinturón, si tú me sonríes estás de acuerdo, si me lo quitas, no lo estás) o en el momento del baile nocturno alrededor del fuego, el hombre acaricia la mano de la joven mujer que le gusta. Si ésta no retira su mano, es invitado a visitarle. La cita entre los amantes Na puede realizarse de manera pactada o bien de improviso a condición expresa de que ésta se efectúe en ausencia de cualquier consanguíneo de sexo opuesto a los dos interesados, a causa del tabú del incesto. Habitualmente, entre gentes del mismo pueblo o aldea vecina cualquier momento del día, cuando se cruzan los interesados, es conveniene para acordar una cita. Por la tarde, los hombres se reúnen a lo largo de la pista que atraviesa el pueblo; después de un momento de charla, se separan para ir a buscar a las mujeres. Actualmente, para estos asuntos, los aldeanos frecuentan el cine cotidianamente. Este se desarrolla al ritmo de una sesión por día, la película es proyectada al aire libre en una explanada rodeada por una cinta. Después de comer la gente de los pueblos de alrededor, la mayoría de los espectadores son jóvenes de menos de 35 años, se sientan en el suelo y aprovechan la proyección para flirtear entre ellos. Al final de la sesión de cine, todo el mundo desaparece en la oscuridad de la noche, los que viven en el pueblo vuelven a pie, los otros en bicicleta y aquellos que tácitamente se han entendido parten en pareja.



Leave a Comment